miércoles, 9 de septiembre de 2009

Vater unser

Publicadas por Virginia S a la/s 10:09 p.m. 1 comentarios
Siempre rezamos con nuestras princesitas, pero ahora mi suegra le enseño a Kerstin el Padre Nuestro. Se los publico aqui, versión alemana.

Vater unser, der Du bist im Himmel,
geheiligt werde Dein Name;
zu uns komme Dein Reich;
Dein Wille geschehe,
wie im Himmel, also auch auf Erden!
Unser tägliches Brot gib uns heute;
und vergib uns unsre Schuld,
wie auch wir vergeben unsren Schuldigern;
und führe uns nicht in Versuchung,
sondern erlöse uns von dem Übel.
Amen.

Antes de aprendérselo, rezabamos lo siguiente:

Müde bin ich, geh zur Ruh,
schließe beide Augen zu.
Vater, lass die Augen dein
über meinem Bette sein.

Tengo sueño, y voy a descansar
cierro ambos ojos
Padre, pon tus ojos (en vigilia) sobre mi cama.

Hab ich Unrecht heut getan
sieh es, lieber Gott, nicht an
deine Gnad und Jesu Blut
machen allen Schaden gut.

Si hoy fui injusta (o)
por favor Dios, no lo veas,
tu Gracia y tu sangre
reparan todos los daños

Alle, die mir sind verwandt
Gott, lass ruhn in deiner Hand
alle Menschen, groß und klein
sollen dir befohlen sein.

todos los que son parientes (o todos los que estan emparentados)
pon descanso en sus manos
todas las personas, grandes y pequeñas
deberan seguirte.


Kranken Herzen sende Ruh
müde Augen schließe zu.
Gott im Himmel halte Wacht
gib uns eine gute Nacht.

A los corazónes enfermos mándales paz
cierra los ojos cansados/tristes.
Dios que estas en el cielo mantente despierto
dános una muy buena noche.

lunes, 7 de septiembre de 2009

Curiosidades del idioma

Publicadas por Virginia S a la/s 4:51 p.m. 0 comentarios

Para las personas que dominamos varios idiomas o para aquellos que han viajado mucho o vivido en otro país , nos hemos enterado de ciertas palabras que para uno tienen un significado normal, pero que en otros idiomas tiene un significado totalmente distinto.


Por ejemplo, el nombre de la actriz Ludwika PALETA, a lo mejor en Polonia es un apellido común y corriente pero a los de habla hispana nos causa algo de gracia.

También se pudiese dar el caso de que el significado es algo negativo o hasta un insulto, como le que le paso a mi Papa en Bulgaria con la dichosa palabra “curva”, que si no me falla la memoria es algo asi como mujer de la vida galante para que entiendan.


Y pues en el alemán no nos quedamos atrás, hay palabras que causan gracia pero por su pronunciación, como por ejemplo la marca Fuji, que al leerla en alemán se oye como “fushi”, lo que ha provocado un sin número de bromas. Perooooooooooo, hay otra palabra que en realidad es el motivo por el cual escribo, y es nada mas y nada menos que la palabra “seis”, que en alemán se escribe “sechs” y al pronunciarla se oye vilmente como la palabra “sex”!!!


Hay un juego de mesa que se llama “Mensch ärgere dich nicht”, también lo llaman “never mind”, no tengo idea de como se le llame en español. Es el tablero que tiene una cruz y cada jugador tiene 4 figuritas (véase foto), la regla del juego marca que las figuras pueden salir hasta que no salga el número seis en el dado, lo cual puede tardan un buen rato, y pues ahi la risa que me da. Cuando jugamos con las niñas, Kerstin impaciente grita “sechs sechs” y no sale, y dice yo quiero un seis! (ich will sechs) .Gramaticamente esta incorrecto puesto que le falta el artículo , como estrellita marinera no lo dice y se oye como otra cosa ;), por lo que no podemos evitar soltar una risita burlona Martin y yo.


Mis Papás ya tienen buen rato visitandonos, y ya han aprendido muchas palabras, sin embargo, muchas veces nos pelan los ojos porque decimos cosas y se oyen como malas palabras, como “schinken” , jamón. Ya lo agarramos de broma y decimos No Schinken! O no estesn Schinkeando ;) Que tal? Asi de casos ha de haber miles.


Próximamente me gustaría hacerle segunda a mi prima Mely y tomar clases de francés, a ver si no me topo con más palabras chuscas por ahi ,

Au Revoir!!!

jueves, 3 de septiembre de 2009

De regreso al Jardín de Niños

Publicadas por Virginia S a la/s 9:55 a.m. 0 comentarios


El martes fue “oficilamente” el inicio de clases en el Jardín de niños, lo pongo entre comillas porque hay muchos niños que hacen acto de presencia hasta la próxima semana. Muchos viajan al país natal de sus Padres, otros tienen hermanitos más grandes que ya asisten a primaria y como las clases todavia no arrancan, permiten que los pekes sigan disfrutando mientras los hermanos mayores entran a clases.


Este año es especial puesto que Kerstin es “Vorschulkind”, es decir, los niños que estan en su último año de Pre-escolar y entrarán al año siguiente a la Primaria. Esto representa un par de cambios puesto que ahora tendrá que entrar más temprano que de costumbre, de dos a tres veces por semana, puesto que se les imparten cursos de preparación para la Primaria.


Hay un curso extra en que los niños de Padres extranjeros tienen que tomar clases de alemán, requisisto indispensable para entrar a la Primaria. Incluso se le pide a las madres asistir también a un curso para que puedan ayudar a sus hijos con las labores académicas. En mi caso hasta ahorita no me han dicho nada, que aunque soy extranjera, tengo la doble nacionalidad y además mi alemán con todo y mis errores gramaticales, es bueno (que conste que no lo dije yo ;).


Entre las novedades de este año es que Kerstin y Nicole tienen una “nueva” maestra, esta educadora, Conny, estaba en el área de maternal, pero como esta embarazada, la cambiaron al grupo de mis princesas. Hay muchos niños de nuevo ingreso, en el grupo de mis hijas son 7, incluyendo un par de gemelitos y hermanitos de otros compañeritos que ya estaban. En cada grupo hay 24 niños y este año si no me equivoco hay entre 15 y 17 “Vorschulkinder”, asi que a no entrar más niños el otro año, se desaparecería casi un grupo! Pero bueno ya veremos, hay muchos niños que a pesar de tener la edad para ingresar a Primaria, no estan los suficientemente maduros o no tienen la complexión física y tienen que retrasarlos un año.


Ahorita esta la vialidad un poco caótica, enfrente del Jardín estan terminando de construir la bibilioteca y al lado estan remodelando el edificio porque el próximo año se mudarán todos los de maternal ahi, de momento estan en un edificio de la Primaria. Asi que para estacionarse es un lío, pero estos días hemos ido Martin y yo a dejarlas y no es tan complicado entonces.


Ya veremos como se desarrolla este año y pues pronto empezaran el sin número de actividades que planean las maestras, ya ire separando una caja enorme para guardar todas las manualidades y un legajo para todos los dibujos! Lo que si lo disfrutaremos con tanta alegría como si fuera la primera vez :)


Para los que ya entraron, o estan por entrar. Les deseo un muy buen inicio de clases!

 

Zam´s World Copyright 2009 Sweet Cupcake Designed by Ipiet Templates Image by Tadpole's Notez